The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you. | The Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. |
For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the believers who have died will rise from their graves. Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. Then we will be with the Lord forever. | For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. |
|
For I cried out to him for help, praising him as I spoke. | I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
Do all that you can to live in peace with everyone. | If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. |
I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels. | I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. |
For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. | For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. |
To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity. | With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright. |
Yet true godliness with contentment is itself great wealth. | But godliness with contentment is great gain. |
For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior. He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears. He will rejoice over you with joyful songs. | The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. |
And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law. | And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. |
Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts. | Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. |
For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. | For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. |
Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom. | When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. |
In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone. | And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. |
Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. | Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. |
Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible.” | But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. |
For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God’s children. | The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God. |
In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory. | For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving. |
The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace. | The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. |
After this prayer, the meeting place shook, and they were all filled with the Holy Spirit. Then they preached the word of God with boldness. | And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. |
Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good. | Be not overcome of evil, but overcome evil with good. |
Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. | That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. |
I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. | I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire. |