If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer. | And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive. |
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I say to you, whatever things you ask when you pray, believe that you receive them, and you will have them. |
|
And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. | And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. | When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you. |
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” |
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. | And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever. |
Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” | So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” |
Don’t you know that you yourselves are God’s temple and that God’s Spirit dwells in your midst? | Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. | For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me. |
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. | I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. |
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
Seek good, not evil, that you may live. Then the Lord God Almighty will be with you, just as you say he is. | Seek good and not evil, That you may live; So the Lord God of hosts will be with you, As you have spoken. |
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. | These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full. |
If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him. | If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. |
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. | Even to your old age, I am He, And even to gray hairs I will carry you! I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver you. |
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. | Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. | How I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house. |
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. | Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you. |
If you love me, keep my commands. | If you love Me, keep My commandments. |
For you, God, tested us; you refined us like silver. | For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined. |
Those who know your name trust in you, for you, Lord, have never forsaken those who seek you. | And those who know Your name will put their trust in You; For You, Lord, have not forsaken those who seek You. |
You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace. | You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. |
Walk in obedience to all that the Lord your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess. | You shall walk in all the ways which the Lord your God has commanded you, that you may live and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess. |