49 Biblické verše o Blížny
Druhé je toto: »Milovať budeš svojho blížneho ako seba samého!« Iného, väčšieho prikázania, ako sú tieto, niet. | The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Napokon buďte všetci jednomyseľní, súcitní, bratsky sa milujte! Buďte milosrdní a pokorní! | Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind. |
Nech nik nehľadá vlastné záujmy, ale záujmy iného. | Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. |
Preto sa navzájom potešujte a povzbudzujte jeden druhého, ako to aj robíte. | Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. |
Neste si vzájomne bremená a tak naplníte Kristov zákon. | Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. |
Veď celý zákon sa spĺňa v jedinom slove, v tomto: „Milovať budeš svojho blížneho ako seba samého!“ | For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
Bratská láska nech trvá. Nezabúdajte na pohostinnosť, lebo niektorí takto prijali ako hostí anjelov, a ani o tom nevedeli. | Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. |
Všetko, čo chcete, aby ľudia robili vám, robte aj vy im. Lebo to je Zákon i Proroci. | So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. |
Nerobte nič z nevraživosti ani pre márnu slávu, ale v pokore pokladajte jeden druhého za vyššieho. | Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. |
Nech sa každý z nás páči blížnemu na jeho dobro a budovanie. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
Kým teda máme čas, robme dobre všetkým, ale najmä členom rodiny veriacich. | So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. |
Nesúďme už teda jeden druhého, ale radšej hľaďte, aby ste neboli bratovi na pád alebo na pohoršenie. | Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. |
Znášajte sa navzájom a odpúšťajte si, ak by mal niekto niečo proti druhému. Ako Pán odpustil vám, tak aj vy! | Bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. |
Učte sa robiť dobro, domáhajte sa práva, pomôžte utláčanému, vymôžte právo sirote, obhajujte vdovu! | Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause. |
A predovšetkým majte vytrvalú lásku jedni k druhým, lebo láska zakrýva množstvo hriechov. | Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins. |
A tak, človeče, nemáš výhovorky, keď súdiš, nech si ktokoľvek. Lebo v čom súdiš iného, sám seba odsudzuješ. Veď aj ty, čo súdiš, robíš to isté. | Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things. |
Nové prikázanie vám dávam, aby ste sa milovali navzájom. Aby ste sa aj vy vzájomne milovali, ako som ja miloval vás. | A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. |
Láska nerobí zle blížnemu; teda naplnením zákona je láska. | Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. |
A Pán nech zveľadí a rozhojní vašu lásku navzájom i voči všetkým tak, ako ju my máme voči vám. | And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you. |
Milujte sa navzájom bratskou láskou, predbiehajte sa vzájomne v úctivosti. | Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. |
Lebo: Nescudzoložíš! Nezabiješ! Nepokradneš! Nepožiadaš! a ktorékoľvek iné prikázanie je zahrnuté v tomto slove: Milovať budeš svojho blížneho ako seba samého! | For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
Lebo niekto robí rozdiel medzi dňom a dňom, iný nerozlišuje dni; len nech je každý úplne presvedčený o svojom. | One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. |
Veď nešťastného musí priateľ ľutovať, hoci pred Všemocným bázeň potratil. | He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. |
Lebo toto je zvesť, ktorú ste počuli od začiatku: aby sme jeden druhého milovali. | For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. |
Čistá a nepoškvrnená nábožnosť pred Bohom a Otcom je: navštevovať siroty a vdovy v ich tiesni a zachovať sa nepoškvrneným od tohto sveta. | Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world. |
Biblický verš dňa
Prečo si smutná, duša moja?A prečo sa chveješ?
Dúfaj v Pána, lebo ho ešte budem velebiť,
spásu mojej tváre a môjho Boha.
Náhodný Biblický verš
Lebo ja som Pán, tvoj Boh,čo ťa za pravicu držím, ktorý ti hovorím:
„Neboj sa, ja ti pomáham.“