And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. | They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household.” |
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. | Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. |
|
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. | There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved. |
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. | Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. |
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth. | For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.’ |
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. | Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. | But everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. | Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them. And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability. |
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. | But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere—in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth. |
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. | They worshiped together at the Temple each day, met in homes for the Lord’s Supper, and shared their meals with great joy and generosity— all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved. |