Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

12 Bible Verses about Beauty

King James VersionReina-Valera 1995
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.Vuestro atavío no sea el externo de peinados ostentosos, de adornos de oro o de vestidos lujosos, sino el interno, el del corazón, en el incorruptible adorno de un espíritu afable y apacible, que es de grande estima delante de Dios.
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised.Engañosa es la gracia y vana la hermosura, pero la mujer que teme a Jehová, ésa será alabada.
RVR95 | awe
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.¡Qué hermosa eres, amada mía! No hay defecto en ti.
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.¡Levántate, resplandece, porque ha venido tu luz y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti!
RVR95 | valuable God light
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.Pero Jehová respondió a Samuel: —No mires a su parecer, ni a lo grande de su estatura, porque yo lo desecho; porque Jehová no mira lo que mira el hombre, pues el hombre mira lo que está delante de sus ojos, pero Jehová mira el corazón.
RVR95 | heart pride
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.Tú formaste mis entrañas; me hiciste en el vientre de mi madre. Te alabaré, porque formidables y maravillosas son tus obras; estoy maravillado y mi alma lo sabe muy bien.
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; But (which becometh women professing godliness) with good works.Asimismo, que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia: no con peinado ostentoso, ni oro ni perlas ni vestidos costosos, sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que practican la piedad.
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.Por tanto, no desmayamos; antes, aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior no obstante se renueva de día en día.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.La hierba se seca y se marchita la flor, mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre.
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?Por tanto os digo: No os angustiéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo más que el vestido?
RVR95 | food life worrying
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.Pues somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviéramos en ellas.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.
RVR95 | creation God
Bible verse of the day
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
Receive the Daily Bible Verse:
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!