AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)„Hvis I holder sabbatsdagen hellig og undgår at bruge den til selviske formål, men glæder jer over min hellige dag og gør den til en festdag, hvor I ikke plejer jeres egne interesser, så vil I opleve den glæde, jeg giver, få del i velsignelsen og nyde det skønne land, jeg lovede jeres forfar Jakob.” Herren har talt! Dersom du holder din Fod i Hvile paa Sabbaten
og ikke gør, hvad du selv har Behag i, paa min hellige Dag,
og dersom du kalder Sabbaten en Lyst og Herrens Helligdag en Herlighed,
og dersom du ærer ham, saa du ikke gaar dine egne Veje
og ikke gør, hvad dig behager, og ikke fører tom Tale:
Da skal du forlyste dig i Herren,
og jeg vil lade dig fare frem over Landets Høje
og lade dig nyde Jakobs, din Faders, Arv;
thi Herrens Mund har talt. Ja, Herren vil fortsat redde mig ud af ethvert ondt angreb og føre mig sikkert ind i sit himmelske rige. Æren tilhører ham i al evighed! Amen. Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og er tynget ned af byrder—og jeg vil give jer hvile.Næste vers!Med billede