AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)- En klog søn gør forældrene glade,
en tåbelig søn giver dem sorg. - Tilranede rigdomme lønner sig ikke,
hæderlighed kan redde en fra døden. - De retsindige bliver velsignede,
de ondes ord rammer dem selv. - Et godt menneske huskes med glæde,
den gudløses navn går i glemmebogen. - Den fornuftige tager imod belæring,
en pralende tåbe går det ilde. - Den oprigtige kan leve i tryghed,
den uærlige bliver afsløret før eller siden. - Had provokerer til strid,
men kærlighed tilgiver alt. - Den, der lader sig korrigere, får fremgang,
den, der afslår vejledning, farer vild. - Skjuler man had under venlighed, lyver man,
og den, der spreder sladder, er en tåbe. - Den, der taler for meget, fejler for tit,
men den, der er tilbageholdende, anses for vis. - Den retsindiges tale er guld værd,
den ondes tanker er værdiløse. - Herrens velsignelse gør rig,
egne anstrengelser lægger ikke noget til. - Den retskafne kan forvente glæde,
den ondes forhåbninger brister. - Herren beskytter dem, der handler ret,
men han straffer dem, der handler ondt. - Den retsindiges ord er gode,
den onde taler kun falske ord.
Samtidig råbte Jesus, så højt han kunne: „Far, jeg betror dig min ånd!” Med de ord udåndede han. I skal følge Herren, jeres Guds, befalinger til punkt og prikke og ikke på nogen måde gå på kompromis med dem. Gør I det, vil I få et langt og godt liv i det land, I snart skal ind og tage i besiddelse.Næste vers!Med billede