DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

100 Bibelverse über die Gerechtigkeit

King James VersionElberfelder Bibel
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.Wer der Gerechtigkeit und Gnade nachjagt, findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
Who will render to every man according to his deeds.Der einem jeden vergelten wird nach seinen Werken.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.Du aber, Mensch Gottes, fliehe diese Dinge; strebe aber nach Gerechtigkeit, Gottseligkeit, Glauben, Liebe, Ausharren, Sanftmut!
For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.Denn der HERR liebt Recht und wird seine Frommen nicht verlassen; ewig werden sie bewahrt, und die Nachkommenschaft der Gottlosen wird ausgerottet.
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.Irrt euch nicht, Gott lässt sich nicht verspotten! Denn was ein Mensch sät, das wird er auch ernten.
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.Jeder Weg eines Mannes ist gerade in seinen Augen, aber der die Herzen prüft, ist der HERR.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken, zu einer ewigen Erinnerung wird der Gerechte sein.
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.Trachtet aber zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit! Und dies alles wird euch hinzugefügt werden.
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.Gerechtigkeit und Recht üben ist dem HERRN lieber als Schlachtopfer.
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled.Aber wenn ihr auch leiden solltet um der Gerechtigkeit willen, glückselig seid ihr! Fürchtet aber nicht ihren Schrecken, seid auch nicht bestürzt.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.Lasst uns aber im Gutestun nicht müde werden! Denn zur bestimmten Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht ermatten.
The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.Die Augen des HERRN sind gerichtet auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.Den, der Sünde nicht kannte, hat er für uns zur Sünde gemacht, damit wir Gottes Gerechtigkeit würden in ihm.
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.Seht zu, dass niemand einem anderen Böses mit Bösem vergelte, sondern strebt allezeit dem Guten nach gegeneinander und gegen alle!
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.Übrigens, Brüder, alles, was wahr, alles, was ehrbar, alles, was gerecht, alles, was rein, alles, was liebenswert, alles, was wohllautend ist, wenn es irgendeine Tugend und wenn es irgendein Lob gibt, das erwägt!
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world.Denn die Gnade Gottes ist erschienen, heilbringend allen Menschen, und unterweist uns, damit wir die Gottlosigkeit und die weltlichen Begierden verleugnen und besonnen und gerecht und gottesfürchtig leben in dem jetzigen Zeitlauf.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.Nichts nützen gottlose Schätze, aber Gerechtigkeit rettet vom Tod.
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.Glücklich der Mann, der nicht folgt dem Rat der Gottlosen, den Weg der Sünder nicht betritt und nicht im Kreis der Spötter sitzt.
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.Die Frucht der Gerechtigkeit aber wird in Frieden denen gesät, die Frieden stiften.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.Der Gottlose schafft sich trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, dauerhaften Lohn.
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.Und wenn ihr denen Gutes tut, die euch Gutes tun, was für einen Dank habt ihr? Auch die Sünder tun dasselbe.
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.Bekennt nun einander die Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet! Viel vermag eines Gerechten Gebet in seiner Wirkung.
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.Mit meinem ganzen Herzen habe ich dich gesucht. Lass mich nicht abirren von deinen Geboten!
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.Eine Falle für den Menschen ist es, vorschnell zu sagen: Geheiligt! - und erst nach den Gelübden zu überlegen.
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.Naht euch Gott! Und er wird sich euch nahen. Säubert die Hände, ihr Sünder, und reinigt die Herzen, ihr Wankelmütigen!
Zurück1234Weiter
Bibelvers des Tages
James 1:3
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.