DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

45 Versículos de la Biblia sobre el Corazón - NVI & NBG


Por sobre todas las cosas cuida tu corazón,
porque de él mana la vida.
Behoed uw hart boven al wat te bewaren is,
want daaruit zijn de oorsprongen des levens.
En el agua se refleja el rostro,
y en el corazón se refleja la persona.
Zoals het water het gelaat weerspiegelt,
zo weerspiegelt het hart van de mens de mens.
Que la belleza de ustedes no sea la externa, que consiste en adornos tales como peinados ostentosos, joyas de oro y vestidos lujosos. Que su belleza sea más bien la incorruptible, la que procede de lo íntimo del corazón y consiste en un espíritu suave y apacible. Ésta sí que tiene mucho valor delante de Dios.Uw sieraad zij niet uitwendig: het vlechten van haar, het omhangen van goud of het dragen van gewaden, maar de verborgen mens uws harten, met de onvergankelijke (tooi) van een zachtmoedige en stille geest, die kostbaar is in het oog van God.
Nada hay tan engañoso como el corazón.
No tiene remedio.
¿Quién puede comprenderlo? «Yo, el Señor, sondeo el corazón
y examino los pensamientos,
para darle a cada uno según sus acciones
y según el fruto de sus obras.»
Arglistig is het hart boven alles,
ja, verderfelijk is het; wie kan het kennen?
Ik, de Here, doorgrond het hart en toets de nieren,
en dat, om aan een ieder te geven naar zijn wegen,
naar de vrucht zijner daden.
Que te conceda lo que tu corazón desea;
que haga que se cumplan todos tus planes.
Hij geve u naar uw hart,
en doe al uw plannen in vervulling gaan.
Me buscarán y me encontrarán, cuando me busquen de todo corazón.Dan zult gij Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij vraagt met uw ganse hart.
Que nunca te abandonen el amor y la verdad:
llévalos siempre alrededor de tu cuello
y escríbelos en el libro de tu corazón.
Contarás con el favor de Dios
y tendrás buena fama entre la gente.
Dat liefde en trouw u niet verlaten!
Bind ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart,
dan zult gij genegenheid en goedkeuring verwerven
in de ogen van God en mensen.
Confía en el Señor de todo corazón,
y no en tu propia inteligencia.
Reconócelo en todos tus caminos,
y él allanará tus sendas.
Vertrouw op de Here met uw ganse hart
en steun op uw eigen inzicht niet.
Ken Hem in al uw wegen,
dan zal Hij uw paden recht maken.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio,
y renueva la firmeza de mi espíritu.
Schep mij een rein hart, o God,
en vernieuw in mijn binnenste een vaste geest.
Pero el Señor le dijo a Samuel: —No te dejes impresionar por su apariencia ni por su estatura, pues yo lo he rechazado. La gente se fija en las apariencias, pero yo me fijo en el corazón.Doch de Here zeide tot Samuël: Let niet op zijn voorkomen noch op zijn rijzige gestalte, want Ik heb hem verworpen. Het komt immers niet aan op wat de mens ziet; de mens toch ziet aan wat voor ogen is, maar de Here ziet het hart aan.
“Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser y con toda tu mente” —le respondió Jesús—.Hij zeide tot hem: Gij zult de Here, uw God, liefhebben met geheel uw hart en met geheel uw ziel en met geheel uw verstand.
Deléitate en el Señor,
y él te concederá los deseos de tu corazón.
Verlustig u in de Here;
dan zal Hij u geven de wensen van uw hart.
Cada uno debe dar según lo que haya decidido en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al que da con alegría.En ieder doe, naardat hij zich in zijn hart heeft voorgenomen, niet met tegenzin of gedwongen, want God heeft de blijmoedige gever lief.
Gran remedio es el corazón alegre,
pero el ánimo decaído seca los huesos.
Een vrolijk hart bevordert de genezing,
maar een verslagen geest doet het gebeente verdorren.
Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas;
más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
Porque prolongarán tu vida muchos años
y te traerán prosperidad.
Mijn zoon, vergeet mijn onderwijzing niet
en uw hart beware mijn geboden,
want lengte van dagen, en jaren van leven,
en vrede zullen zij u vermeerderen.
El de sabio corazón acata las órdenes,
pero el necio y rezongón va camino al desastre.
Wie wijs van hart is, neemt geboden aan,
maar wie dwaas van lippen is, komt ten val.
Cobren ánimo y ármense de valor,
todos los que en el Señor esperan.
Weest sterk en uw hart zij onversaagd,
gij allen, die op de Here hoopt.
Yo te busco con todo el corazón;
no dejes que me desvíe de tus mandamientos.
Ik zoek U met mijn ganse hart,
laat mij niet van uw geboden afdwalen.
Sean, pues, aceptables ante ti
mis palabras y mis pensamientos,
oh Señor, roca mía y redentor mío.
Mogen de woorden van mijn mond
en de overleggingen van mijn hart
U welgevallig zijn,
o Here, mijn rots en mijn verlosser.
Enséñanos a contar bien nuestros días,
para que nuestro corazón adquiera sabiduría.
Leer ons zó onze dagen tellen,
dat wij een wijs hart bekomen.
Y esfuércense por cumplir fielmente el mandamiento y la ley que les ordenó Moisés, siervo del Señor: amen al Señor su Dios, condúzcanse de acuerdo con su voluntad, obedezcan sus mandamientos, manténganse unidos firmemente a él y sírvanle de todo corazón y con todo su ser.Alleen, volbrengt zeer nauwgezet het gebod en de wet, welke Mozes, de knecht des Heren, u geboden heeft: dat gij de Here, uw God, zoudt liefhebben, in al zijn wegen wandelen, zijn geboden onderhouden, Hem aanhangen, en Hem dienen met geheel uw hart en met geheel uw ziel.
Les aseguro que si alguno le dice a este monte: “Quítate de ahí y tírate al mar”, creyendo, sin abrigar la menor duda de que lo que dice sucederá, lo obtendrá.Voorwaar, Ik zeg u, wie tot deze berg zou zeggen, hef u op en werp u in de zee, en in zijn hart niet zou twijfelen, maar geloven, dat hetgeen hij zegt geschiedt, het zal hem geschieden.
Dichosos los que guardan sus estatutos
y de todo corazón lo buscan.
Welzalig zij, die zijn getuigenissen bewaren,
die Hem van ganser harte zoeken.
Tus estatutos son mi herencia permanente;
son el regocijo de mi corazón.
Uw getuigenissen heb ik voor altoos ten erve ontvangen,
want zij zijn de blijdschap mijns harten.
Te alabaré con integridad de corazón,
cuando aprenda tus justos juicios.
Ik zal U loven in oprechtheid des harten,
wanneer ik uw rechtvaardige verordeningen leer.
Versículo de la Biblia del día
1-corintios 15:57
¡Pero gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!
Reciba el Versículo Diario:
mailCorreo electrónico
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plan de lectura de la Biblia
Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!