Porque el Señor tu Dios está en medio de ti como guerrero victorioso. Se deleitará en ti con gozo, te renovará con su amor, se alegrará por ti con cantos. | The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. |
Ya te lo he ordenado: ¡Sé fuerte y valiente! ¡No tengas miedo ni te desanimes! Porque el Señor tu Dios te acompañará dondequiera que vayas. | Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest. |
|
Porque yo soy el Señor, tu Dios, que sostiene tu mano derecha; yo soy quien te dice: “No temas, yo te ayudaré”. | For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. |
Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás. | But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. |
¿A quién tengo en el cielo sino a ti? Si estoy contigo, ya nada quiero en la tierra. | Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. |
Cuando siento miedo, pongo en ti mi confianza. | What time I am afraid, I will trust in thee. |
Señor, tú eres mi Dios; te exaltaré y alabaré tu nombre porque has hecho maravillas. Desde tiempos antiguos tus planes son fieles y seguros. | O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. |
Guíame, pues eres mi roca y mi fortaleza, dirígeme por amor a tu nombre. | For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. |
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece. | I can do all things through Christ which strengtheneth me. |
¡Qué grande eres, Señor omnipotente! Nosotros mismos hemos aprendido que no hay nadie como tú, y que aparte de ti no hay Dios. | Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. |
Porque toda casa tiene su constructor, pero el constructor de todo es Dios. | For every house is builded by some man; but he that built all things is God. |
Nosotros amamos porque él nos amó primero. | We love him, because he first loved us. |
Prueben y vean que el Señor es bueno; dichosos los que en él se refugian. | O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him. |
Y nosotros hemos llegado a saber y creer que Dios nos ama. Dios es amor. El que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él. | And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. |
¡Levántate y resplandece, que tu luz ha llegado! ¡La gloria del Señor brilla sobre ti! | Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. |
No se engañen: de Dios nadie se burla. Cada uno cosecha lo que siembra. | Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
La hierba se seca y la flor se marchita, pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre. | The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. |
En verdad, quien me encuentra halla la vida y recibe el favor del Señor. | For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. |
Nadie ha visto jamás a Dios, pero, si nos amamos los unos a los otros, Dios permanece entre nosotros, y entre nosotros su amor se ha manifestado plenamente. | No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. |
Porque mis pensamientos no son los de ustedes, ni sus caminos son los míos —afirma el Señor—. | For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. |
Nadie es santo como el Señor; no hay roca como nuestro Dios. ¡No hay nadie como él! | There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. |
Yo le he dicho al Señor: «Mi Señor eres tú. Fuera de ti, no poseo bien alguno». | O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. |
Si alguien afirma: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es un mentiroso; pues el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios, a quien no ha visto. | If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? |
Humíllense delante del Señor, y él los exaltará. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
Yo soy el Señor, Dios de toda la humanidad. ¿Hay algo imposible para mí? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |