A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. | A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. |
One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother. |
|
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. | Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. |
If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. | For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up. |
How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! | Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity! |
Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends. | He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends. |
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God. |
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken. | Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken. |
A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. | A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends. |
As iron sharpens iron, so one person sharpens another. | As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend. |
Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. | To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend, Even though he forsakes the fear of the Almighty. |
And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. | And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also. |
Two are better than one, because they have a good return for their labor. | Two are better than one, Because they have a good reward for their labor. |
Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” | Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” |
Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away. | Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away. |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. | For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me. |
You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God. | Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land. | God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebellious dwell in a dry land. |