God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off. | For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. |
|
Even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. | Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. |
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful. | Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. |
And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith. | If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer. |
The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” | As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” |
Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you. | Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. |
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | Those who know your name trust in you, for you, Lord, have never forsaken those who seek you. |
In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty. | All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty. |
“Let the one who boasts, boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. | But, “Let the one who boasts boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. |
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
When I thought, “My foot slips,” your steadfast love, O Lord, held me up. | When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. |
For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds. | For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. |
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God. | Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ |
“For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you. | “Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord, who has compassion on you. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. | Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. |
The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice. A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he. | He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. |
Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! | Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me! | Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. |
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. | He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. |
The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. | The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. |