DailyVerses.net

106 Bible Verses about Righteousness

« Proverbs 21:21 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
Who will render to every man according to his deeds.Il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.Ma tu, uomo di Dio, fuggi queste cose; tendi alla giustizia, alla pietà, alla fede, alla carità, alla pazienza, alla mitezza.
For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.Non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di Dio. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato.
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.Cercate prima il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato.
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled.E se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate.
The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo.
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.Guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.Colui che non aveva conosciuto peccato, Dio lo trattò da peccato in nostro favore, perché noi potessimo diventare per mezzo di lui giustizia di Dio.
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.In conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri.
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world.E' apparsa infatti la grazia di Dio, apportatrice di salvezza per tutti gli uomini, che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo.
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti.
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.Un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.Non giovano i tesori male acquistati, mentre la giustizia libera dalla morte.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.E se fate del bene a coloro che vi fanno del bene, che merito ne avrete? Anche i peccatori fanno lo stesso.
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.Confessate perciò i vostri peccati gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. Molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza.
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.Avvicinatevi a Dio ed egli si avvicinerà a voi. Purificate le vostre mani, o peccatori, e santificate i vostri cuori, o irresoluti.
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!» e riflettere solo dopo aver fatto il voto.

Commit thy way unto the LORD;
trust also in him; and he shall bring it to pass.
And he shall bring forth thy righteousness as the light,
and thy judgment as the noonday.
Manifesta al Signore la tua via,
confida in lui: compirà la sua opera;
farà brillare come luce la tua giustizia,
come il meriggio il tuo diritto.
Previous12345Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies