For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous. |
Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. | He saved us, not on the basis of deeds which we did in righteousness, but in accordance with His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. |
|
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. | Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day. |
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. | For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us. |
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls. | Therefore, ridding yourselves of all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. |
Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation. | And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him. |
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you. | I have wiped out your wrongdoings like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you. |
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. | The Lord redeems the souls of His servants, And none of those who take refuge in Him will suffer for their guilt. |
For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. | For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.” | For this is what the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, says: “I dwell in a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.” |
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. | Salvation belongs to the Lord; May Your blessing be upon Your people! Selah |
Who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love, in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins. | For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. |
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth. | Yet as for me, I know that my Redeemer lives, And at the last, He will take His stand on the earth. |
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light. | But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light. |
For the Son of Man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of My Father who is in heaven will enter. |
This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ. | Corresponding to that, baptism now saves you—not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience—through the resurrection of Jesus Christ. |
Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” | And looking at them, Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.” |
But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. | But as for me, I will be on the watch for the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. |
How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news, who proclaims salvation, who says to Zion, “Your God reigns!” | How delightful on the mountains Are the feet of one who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, “Your God reigns!” |
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. | Lord God of armies, restore us; Make Your face shine upon us, and we will be saved. |
He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. | He alone is my rock and my salvation, My stronghold; I will not be greatly shaken. |
As newborn babies, long for the pure spiritual milk, that with it you may grow. | And like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation. |
He called the multitude to himself with his disciples and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” | And He summoned the crowd together with His disciples, and said to them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.” |
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake. | Help us, God of our salvation, for the glory of Your name; And save us and forgive our sins for the sake of Your name. |