He called the crowd with his disciples, and said to them, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.” | When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.” |
Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them. | He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. |
Lying lips conceal hatred, and whoever utters slander is a fool. | Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool. |
Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity. | Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity. |
Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. | He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him. |
And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. | But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” |
Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. | To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend, Even though he forsakes the fear of the Almighty. |
Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. | He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. |
And whoever does not take up the cross and follow me is not worthy of me. | And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. |
Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. | Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so. |
The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. | And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also. |
And said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.” | And said to them, “Whoever receives this little child in My name receives Me; and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.” |
Whoever heeds instruction is on the path to life, but one who rejects a rebuke goes astray. | He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. |
Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. | Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. |
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. | As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. |
Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. | Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. |
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved. | Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved. |
I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. What my Father has given me is greater than all else, and no one can snatch it out of the Father's hand. The Father and I are one. | And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand. I and My Father are one. |
So, if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look! He is in the inner rooms,’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. | Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be. |
For if they fall, one will lift up the other; but woe to one who is alone and falls and does not have another to help. | For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up. |
And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ | He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. |
When you realize your guilt in any of these, you shall confess the sin that you have committed. | And it shall be, when he is guilty in any of these matters, that he shall confess that he has sinned in that thing. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Faith
So I tell you...
Life
The LORD will keep...
Friendship
A friend loves at...
Salvation
There is salvation in...
Obedience
Jesus answered him, “Those...