Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
|
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. | Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. | And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. |
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. | So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus. |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him. | That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him. |
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. | Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” |
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. | But Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.” |
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. | And Jesus said to him, “‘If you can’! All things are possible for one who believes.” |
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus. | May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus. |
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. |
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. | On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink.” |
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen. |
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. | And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. | And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. | For in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. |
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. | Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.” |
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. | The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers. |
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. | And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
Rejoice evermore. Pray without ceasing. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. | Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. |
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.” |
For all have sinned, and come short of the glory of God; Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. | For all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. |