This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. | This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all. |
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. | The heavens declare the glory of God; And the firmament shows His handiwork. Day unto day utters speech, And night unto night reveals knowledge. |
|
If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | That if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. |
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. | But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light. |
In that day you will say: “Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.” | And in that day you will say: “Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.” |
I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. | And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. |
“Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord. “Do not I fill heaven and earth?” declares the Lord. | “Can anyone hide himself in secret places, So I shall not see him?” says the Lord; “Do I not fill heaven and earth?” says the Lord. |
‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever.’ | ‘Return, backsliding Israel,’ says the Lord; ‘I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful,’ says the Lord; ‘I will not remain angry forever.’ |
Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand. By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain. | Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand, by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless you believed in vain. |
My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. | Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day. |
And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |
“For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the Lord. | “For My thoughts are not your thoughts, Nor are your ways My ways,” says the Lord. |
‘Return to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’ says the Lord Almighty. | “Return to Me,” says the Lord of hosts, “and I will return to you,” says the Lord of hosts. |
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | “For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God. “Therefore turn and live!” |
“Even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.” | “Now, therefore,” says the Lord, “Turn to Me with all your heart, With fasting, with weeping, and with mourning.” |
Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them. | He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. |
It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ | For it is written: “As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.” |
But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe. | But the Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
Then Jesus declared, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” | And Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.” |
He declared to you his covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets. | So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone. |
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. | For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. |
Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin. | Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. |
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? | “Do I have any pleasure at all that the wicked should die?” says the Lord God, “and not that he should turn from his ways and live?” |
Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ | Therefore say to them, ‘Thus says the Lord God: “None of My words will be postponed any more, but the word which I speak will be done,” says the Lord God.’ |