Do not judge, or you too will be judged. | Judge not, that you be not judged. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
|
Bless those who persecute you; bless and do not curse. | Bless those who persecute you; bless and do not curse them. |
Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. | Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. |
Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. | Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist. |
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. | Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. |
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. | Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. |
Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. | Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. |
Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty. |
For though we live in the world, we do not wage war as the world does. | For though we walk in the flesh, we are not waging war according to the flesh. |
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. | But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing! | I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. |
And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. |
If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. | If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. |
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them. | Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them. | Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. |
My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching. | My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching. |
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions. | Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this. |
Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. | Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. |
“In your anger do not sin”: Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold. | Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, and give no opportunity to the devil. |
Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. | Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. |
Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully. | Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. |