Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble. | Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. |
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. | Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you. |
|
I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts. | I shall walk at liberty, for I have sought your precepts. |
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth. |
But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband. | But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. |
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. | I treasure your word in my heart, so that I may not sin against you. |
My lips will shout for joy when I sing praise to you— I whom you have delivered. | My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued. |
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. | But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. |
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. |
And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. | And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of him. |
Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them. | For God is not unjust; he will not overlook your work and the love that you showed for his sake in serving the saints, as you still do. |
But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. | I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. |
Two are better than one, because they have a good return for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete. | Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. | Father, I desire that those also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory, which you have given me because you loved me before the foundation of the world. |
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. | I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. |
You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. | For you need endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. |
If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. | If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true. |
If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. | If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing. |