Work brings profit, but mere talk leads to poverty! | In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. |
The Lord is my shepherd; I have all that I need. He lets me rest in green meadows; he leads me beside peaceful streams. | The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
|
You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate. The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose that way. But the gateway to life is very narrow and the road is difficult, and only a few ever find it. | Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. |
Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom. | When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. |
Pride leads to conflict; those who take advice are wise. | Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace. | For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. |
For the kind of sorrow God wants us to experience leads us away from sin and results in salvation. There’s no regret for that kind of sorrow. But worldly sorrow, which lacks repentance, results in spiritual death. | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. |
Too much talk leads to sin. Be sensible and keep your mouth shut. | In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. |
Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death. | He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. |
The Lord is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray. He leads the humble in doing right, teaching them his way. | Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
There is a path before each person that seems right, but it ends in death. | There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. |
God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land. | God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. |
People who accept discipline are on the pathway to life, but those who ignore correction will go astray. | He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. |
Jesus spoke to the people once more and said, “I am the light of the world. If you follow me, you won’t have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life.” | Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. |
So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus. And because you belong to him, the power of the life-giving Spirit has freed you from the power of sin that leads to death. | There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. |
But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life. | But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. |
But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit, and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love. | But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. |
People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. | He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. |
Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. | He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. |
They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun. For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life-giving water. And God will wipe every tear from their eyes. | They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. |