Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. | Because the midwives feared God, he gave them families. |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. |
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. | My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. | I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. |
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. | Now a mediator is not between one, but God is one. |
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. |
No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. | No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. |
There remaineth therefore a rest to the people of God. For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his. | There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. |
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. | Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. |
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. | Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness. |
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. | Tear your heart and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. |
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is. | God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. |
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. | Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. |
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. | Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. |
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. |
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. | Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
And he said, The things which are impossible with men are possible with God. | But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” |
Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. | Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. |
Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord. | Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. |
For thou wilt light my candle: the Lord my God will enlighten my darkness. | For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
Bible verse of the day
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.Random Bible Verse
But they that wait upon the Lordshall renew their strength;
they shall mount up with wings as eagles;
they shall run, and not be weary;
and they shall walk, and not faint.Next verse!With image