The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe. | The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. |
The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. | The Lord makes a man’s steps secure when he approves of his conduct. |
|
A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps. | A man may plan his own course, but the Lord makes his steps secure. |
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. | Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. | In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. |
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. | Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. |
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. | He who guards his mouth makes his life secure, but one who talks excessively ensures his own downfall. |
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. | The second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | One who gossips reveals secrets, but a trustworthy man keeps things hidden. |
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. | For the carved images of the nations are powerless; they are nothing more than wood cut from a forest, fashioned with a knife by craftsmen and embellished with silver and gold. Then they are fastened with hammers and nails to prevent them from toppling. Like scarecrows in a cucumber field they are unable to speak, and they must be carried from place to place since they cannot walk. Do not be afraid of them, for they can do no harm, nor do they have any power to do good. |
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly. | But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. | But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing. Your almsgiving must be done in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. | Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets. |
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. | But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that the fact that you are fasting will not be obvious to others but only to your Father who is hidden. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. | He reveals deep and hidden mysteries and knows what lies in the darkness, for light dwells with him. |
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. | The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. | Can someone hide in a secret place so that I cannot see him? Do I not fill heaven and earth? |
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous. | Do not envy a violent man or choose to emulate any of his ways. For the perverse man is an abomination to the Lord whose friendship is bestowed only upon the upright. |
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. | So Christ, having been offered once to take away the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for him. |
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. | Take no part in the fruitless deeds of darkness, but rather seek to expose them. For it is shameful even to speak of what deeds people do in secret. |
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. | You who abide in the shelter of the Most High, who rest in the shadow of the Almighty, say to the Lord, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I place my trust.” |
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. | Blessed and holy are those who share in the first resurrection. The second death has no power over them. They will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years. |
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. | So if anyone says to you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ do not go out there. If they say, ‘Behold, he is in the inner rooms,’ do not believe it. For just as lightning comes from the east and is visible even in the west, so will the coming of the Son of Man be. |