Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. | Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. |
A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. | A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. |
|
Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops. | Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase. |
Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends. | He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. |
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. | I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. |
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience. | Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. |
See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. | Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. |
How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. | Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! |
Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. | See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. |
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. | See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. | And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. |
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity. Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone. | Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. |
If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. | And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. |
Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. | Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth. |
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them, and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive. | Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. |
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. | For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue. |
Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. | Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous. |
Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. | Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. |
Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. | Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. |
He has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time. | Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began. |
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. | For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. | For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. |