The tongue of the righteous is like choice silver, The heart of the wicked is worth little. | The tongue of the just man is like pure silver; the heart of the wicked is without worth. |
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin. | All you need to do is to say ‘Yes’ if you mean ‘Yes’ and ‘No’ if you mean ‘No.’ Anything beyond this comes from the evil one. |
|
But as for you, proclaim the things which are fitting for sound doctrine. | As for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
By the word of the Lord the heavens were made, And by the breath of His mouth all their lights. | The heavens were made by the word of the Lord, and all their host by the breath of his mouth. |
One who conceals hatred has lying lips, And one who spreads slander is a fool. | Lying lips conceal hatred, and anyone who slanders another is a fool. |
For with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation. | For one believes in the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence. | Blessings are showered on the head of the righteous, but sorrow will cover the face of the wicked. |
I have not failed the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food. | I have not strayed from the commandments of his lips; I have treasured in my heart the words of his mouth. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. |
But above all, my brothers and sisters, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you do not fall under judgment. | Above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth, or use any oaths at all. Let your “Yes” mean “Yes” and your “No” mean “No.” Otherwise you may be condemned. |
In my distress I called upon the Lord, And cried to my God for help; He heard my voice from His temple, And my cry for help before Him came into His ears. | In my anguish I cried out to the Lord and called to my God for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
For no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God. | No prophecy ever came from human initiative. Rather, when people spoke as messengers of God, they did so under the inspiration of the Holy Spirit. |
If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. | If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him. Even if he wrongs you seven times a day, and comes back to you seven times to say, ‘I am sorry,’ you must forgive him. |
Then God said, “Let there be light”; and there was light. | God said, “Let there be light!” And there was light. |
And if you say in your heart, ‘How will we recognize the word which the Lord has not spoken?’ When the prophet speaks in the name of the Lord, and the thing does not happen or come true, that is the thing which the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; you are not to be afraid of him. | You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. |
Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal faithfully are His delight. | The Lord abhors lying lips, but he delights in those who are truthful. |
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.” | And you will say on that day: Give thanks to the Lord, invoke his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. |
And tongues that looked like fire appeared to them, distributing themselves, and a tongue rested on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with different tongues, as the Spirit was giving them the ability to speak out. | Then there appeared to them tongues as of fire, which separated and came to rest on each one of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit enabled them to do so. |
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders. | I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. |
The words of a gossiper are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body. | The whispers of a gossiper are tasty morsels that corrode one’s inner being. |
And when they had prayed, the place where they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. | When they had finished their prayer, the place where they were gathered together shook, and they were all filled with the Holy Spirit and proclaimed the word of God fearlessly. |
You are already clean because of the word which I have spoken to you. | You have already been cleansed by the word I have spoken to you. |
Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!” | I then heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me!” |
But I say to you, take no oath at all, neither by heaven, for it is the throne of God, nor by the earth, for it is the footstool of His feet, nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. | But what I tell you is this: Do not swear at all, either by heaven, since it is God’s throne, or by earth, since that is his footstool, or by Jerusalem, since that is the city of the great King. |