You have given me the shield of your salvation; your right hand sustains me, and your goodness makes me great. You broadened the path beneath me so that my feet have never stumbled. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. |
He is the reflection of God’s glory and the perfect expression of his very being, sustaining all things by his powerful word. Achieving purification from sins, he took his seat at the right hand of the Majesty on high. | His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. |
|
If you abide in me and my words abide in you, you may ask for whatever you wish, and it will be done for you. | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
My son, concentrate attentively on my words; pay heed to the instructions I pass on to you. Do not let them slip from your mind; keep them forever in your heart. | My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings. Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart. |
Let the word of Christ with all its richness dwell in you. Teach and admonish one another in all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs to God with gratitude in your hearts. | Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord. |
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. | As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him. |
I treasure your word in my heart for fear that I may sin against you. | I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. |
As Scripture asserts, “No one who believes in him will be put to shame.” | For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” |
Every word you utter is true, and all your righteous judgments are everlasting. | All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. |
You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. | Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. |
I wait for the Lord in anxious expectation; I place my hope in his word. | I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. |
He sent forth his word and healed them, saving them from the grave. | He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves. |
The law of the Lord is perfect, affording refreshment to the soul. The decree of the Lord is worthy of trust, imparting wisdom to the simple. | Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple. |
Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
The seed sown among thorns is the one who hears the word, but worldly cares and the lure of riches choke the word and it bears no fruit. | What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. |
Acquire wisdom and gain understanding; never forget or turn aside from my words. | Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth. |
The one who calls you is faithful, and he will accomplish this. | He who calls you is faithful, who will also do it. |
Listen, my son, and take my words to heart, and the years of your life will be multiplied. | Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. |
You have already been cleansed by the word I have spoken to you. | You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. |
Amen, I say to you, until heaven and earth pass away, not a single letter, not even a tiny portion of a letter, will disappear from the Law until all things have been accomplished. | For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished. |
Through him all things came into existence, and without him there was nothing. That which came to be. | All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. |
Jesus answered them, “My teaching is not my own; rather, it comes from him who sent me.” | Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
I have not strayed from the commandments of his lips; I have treasured in my heart the words of his mouth. | I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. |
This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. | This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.” |