DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

39 Bibelverse über den Schutz

« Ephesians 6:11 »
Neue evangelistische ÜbersetzungNew Internation Version
Zieht die volle Rüstung Gottes an, damit ihr den heimtückischen Anschlägen des Teufels standhalten könnt.Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.
Bei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Deshalb können wir getrost sagen: "Der Herr steht mir bei, nun fürchte ich nichts! Was kann ein Mensch mir schon tun?"So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”
Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Es ist Jahwe, dein Gott, der mit dir geht. Er lässt dich nicht fallen und verlässt dich nicht.Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.
"Deshalb wird dir keine Waffe etwas tun, die gegen dich geschmiedet ist. Und jeder, der dich vor Gericht anklagt, wird von dir als Schuldiger entlarvt. Das ist das Vorrecht der Diener Jahwes, so sieht ihre Gerechtigkeit aus!", spricht Jahwe.“No weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord.
Du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Hand hat mich gestützt. Deine Demut machte mich groß! Du schafftest meinen Schritten Raum, meine Knöchel blieben fest.You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!Keep me safe, my God, for in you I take refuge.
Jahwe wird für euch kämpfen, ihr selbst braucht gar nichts zu tun.The Lord will fight for you; you need only to be still.
Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir schon tun?The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
Durch den, der mich stark macht, kann ich in allem bestehen.I can do all this through him who gives me strength.
Du bist mein Schutz und mein Schild, auf dein Versprechen verlasse ich mich.You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.
Bis in euer Greisenalter bin ich es, der euch trägt. Bis ihr alt und grau geworden seid, schleppe ich euch. Ich habe es bisher getan und werde es auch künftig tun. Ich selbst belade mich und werde euch retten.Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
Ja, Gott - sein Weg ist vollkommen, Jahwes Wort ist unverfälscht. Ein Schild ist er für alle, die Schutz bei ihm suchen.As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
Mehr als alles hüte dein Herz, denn aus ihm strömt das Leben.Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
Ich habe ihn ständig vor mich gestellt. Und er steht mir bei. So bleibe ich fest.I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken.
Doch ich will singen von deiner Macht, frühmorgens deine Güte rühmen! Denn du bist eine Burg für mich, eine Zuflucht in Zeiten der Not.But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, du bist meine Ehre, du richtest mich auf.But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high.
Was sollen wir jetzt noch dazu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer könnte dann gegen uns sein?What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans.
Was Gott sagt, ist die reine Wahrheit. Wer Zuflucht sucht, hat in ihm einen Schild.Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
Jahwe rettet seinen Dienern das Leben; wer Schutz bei ihm sucht, wird nicht für schuldig erklärt.The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
Lernt Gutes zu tun und fragt nach dem, was richtig ist! Weist die Unterdrücker zurück! Verhelft Waisen und Witwen zu ihrem Recht!Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow.
Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe! Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott!For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?
Zurück12Weiter
Bibelvers des Tages
Euch soll es zuerst um Gottes Reich und Gottes Gerechtigkeit gehen, dann wird er euch alles Übrige dazugeben.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies