DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Versículos de la Biblia sobre la Bondad - NVI & ESV


Más bien, sean bondadosos y compasivos unos con otros, y perdónense mutuamente, así como Dios los perdonó a ustedes en Cristo.Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
Por lo tanto, siempre que tengamos la oportunidad, hagamos bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe.So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
No te dejes vencer por el mal; al contrario, vence el mal con el bien.Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
El amor debe ser sincero. Aborrezcan el mal; aférrense al bien.Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.
El Señor es justo en todos sus caminos
y bondadoso en todas sus obras.
The Lord is righteous in all his ways
and kind in all his works.
Bueno es el Señor;
es refugio en el día de la angustia,
y protector de los que en él confían.
The Lord is good,
a stronghold in the day of trouble;
he knows those who take refuge in him.
«Todo está permitido», pero no todo es provechoso. «Todo está permitido», pero no todo es constructivo.“All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up.
ESV | ley
En cambio, el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fidelidad, humildad y dominio propio. No hay ley que condene estas cosas.But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law.
Ni se enciende una lámpara para cubrirla con un cajón. Por el contrario, se pone en la repisa para que alumbre a todos los que están en la casa. Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo.Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
Confía en el Señor y haz el bien;
establécete en la tierra y manténte fiel.
Trust in the Lord, and do good;
dwell in the land and befriend faithfulness.
Precisamente por eso, esfuércense por añadir a su fe, virtud; a su virtud, entendimiento; al entendimiento, dominio propio; al dominio propio, constancia; a la constancia, devoción a Dios; a la devoción a Dios, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.
De todo hombre se espera lealtad.
Más vale ser pobre que mentiroso.
What is desired in a man is steadfast love,
and a poor man is better than a liar.
Eviten toda conversación obscena. Por el contrario, que sus palabras contribuyan a la necesaria edificación y sean de bendición para quienes escuchan.Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear.
Así dice el Señor:
Deténganse en los caminos y miren;
pregunten por los senderos antiguos.
Pregunten por el buen camino,
y no se aparten de él.
Así hallarán el descanso anhelado.
Pero ellos dijeron:
“No lo seguiremos.”
Thus says the Lord:
Stand by the roads, and look,
and ask for the ancient paths,
where the good way is; and walk in it,
and find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’
Y Dios puede hacer que toda gracia abunde para ustedes, de manera que siempre, en toda circunstancia, tengan todo lo necesario, y toda buena obra abunde en ustedes.And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.
Que se aparte del mal y haga el bien;
que busque la paz y la siga.
Turn away from evil and do good;
seek peace and pursue it.
Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor,
que siempre me has mostrado; olvida los pecados y transgresiones
que cometí en mi juventud.
Acuérdate de mí según tu gran amor,
porque tú, Señor, eres bueno.
Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love,
for they have been from of old.
Remember not the sins of my youth or my transgressions;
according to your steadfast love remember me,
for the sake of your goodness, O Lord!
Y a ustedes, ¿quién les va a hacer daño si se esfuerzan por hacer el bien?Now who is there to harm you if you are zealous for what is good?
Sean compasivos, así como su Padre es compasivo.Be merciful, even as your Father is merciful.
Entonces comprenderás la justicia y el derecho,
la equidad y todo buen camino.
Then you will understand righteousness and justice
and equity, every good path.
En cuanto a las mujeres, quiero que ellas se vistan decorosamente, con modestia y recato, sin peinados ostentosos, ni oro, ni perlas ni vestidos costosos. Que se adornen más bien con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan servir a Dios.Likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, but with what is proper for women who profess godliness—with good works.
Él se entregó por nosotros para rescatarnos de toda maldad y purificar para sí un pueblo elegido, dedicado a hacer el bien.Who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.
Tito 2:14 | NVI
Pero de una cosa estoy seguro:
he de ver la bondad del Señor
en esta tierra de los vivientes.
I believe that I shall look upon the goodness of the Lord
in the land of the living!
No se dejen engañar: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres».Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”
Versículo de la Biblia del día
hechos 26:22-23
Pero Dios me ha ayudado hasta hoy, y así me mantengo firme, testificando a grandes y pequeños. No he dicho sino lo que los profetas y Moisés ya dijeron que sucedería: que el Cristo padecería y que, siendo el primero en resucitar, proclamaría la luz a su propio pueblo y a los gentiles.
Reciba el Versículo Diario:
mailCorreo electrónico
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plan de lectura de la Biblia
Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!