DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

105 Versículos de la Biblia sobre la Justicia

« Proverbios 21:21 »
Nueva Versión InternacionalEnglish Standard Version
El que va tras la justicia y el amor halla vida, prosperidad y honra.Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
Porque Dios «pagará a cada uno según lo que merezcan sus obras».He will render to each one according to his works.
Tú, en cambio, hombre de Dios, huye de todo eso, y esmérate en seguir la justicia, la piedad, la fe, el amor, la constancia y la humildad.But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness.
Porque el Señor ama la justicia y no abandona a quienes le son fieles. El Señor los protegerá para siempre, pero acabará con la descendencia de los malvados.For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
No se engañen: de Dios nadie se burla. Cada uno cosecha lo que siembra.Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
A cada uno le parece correcto su proceder, pero el Señor juzga los corazones.Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.
Más bien, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
El justo será siempre recordado; ciertamente nunca fracasará.For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.
Practicar la justicia y el derecho lo prefiere el Señor a los sacrificios.To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
¡Dichosos si sufren por causa de la justicia! «No teman lo que ellos temen, ni se dejen asustar.»But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled.
No nos cansemos de hacer el bien, porque a su debido tiempo cosecharemos si no nos damos por vencidos.And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
Los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones.The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry.
Asegúrense de que nadie pague mal por mal; más bien, esfuércense siempre por hacer el bien, no sólo entre ustedes sino a todos.See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
Al que no cometió pecado alguno, por nosotros Dios lo trató como pecador, para que en él recibiéramos la justicia de Dios.For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
Por último, hermanos, consideren bien todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiración, en fin, todo lo que sea excelente o merezca elogio.Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.
En verdad, Dios ha manifestado a toda la humanidad su gracia, la cual trae salvación y nos enseña a rechazar la impiedad y las pasiones mundanas. Así podremos vivir en este mundo con justicia, piedad y dominio propio.For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people, training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age.
Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni se detiene en la senda de los pecadores ni cultiva la amistad de los blasfemos.Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers.
Las riquezas mal habidas no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
En fin, el fruto de la justicia se siembra en paz para los que hacen la paz.And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.
El malvado obtiene ganancias ilusorias; el que siembra justicia asegura su ganancia.The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
¿Y qué mérito tienen ustedes al hacer bien a quienes les hacen bien? Aun los pecadores actúan así.And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.
Por eso, confiésense unos a otros sus pecados, y oren unos por otros, para que sean sanados. La oración del justo es poderosa y eficaz.Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Pecadores, límpiense las manos! ¡Ustedes los inconstantes, purifiquen su corazón!Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Yo te busco con todo el corazón; no dejes que me desvíe de tus mandamientos.With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments!
Trampa es consagrar algo sin pensarlo y más tarde reconsiderar lo prometido.It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.
Versículo de la Biblia del día
1 Samuel 2:2
Nadie es santo como el Señor; no hay roca como nuestro Dios. ¡No hay nadie como él!
Reciba el Versículo Diario:
mailCorreo electrónico
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plan de lectura de la Biblia
Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!
Aceptar Este sitio utiliza cookies