DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

46 Bijbelteksten over het Hart (2/2)

Bijbel in Gewone TaalReina-Valera 1960
Ik heb alleen maar uw woorden, en daar ben ik heel blij mee. Dat is mijn enige bezit, voor altijd.Por heredad he tomado tus testimonios para siempre, Porque son el gozo de mi corazón.
RVR60 | wet vreugde
Als je lang op iets moet wachten, word je wanhopig, maar als je krijgt waar je naar verlangde, word je gelukkig.La esperanza que se demora es tormento del corazón; Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
RVR60 | hoop leven ziekte
Hij geeft mensen weer hoop, hij neemt hun pijn weg.El sana a los quebrantados de corazón, Y venda sus heridas.
Het echte geluk is voor mensen die eerlijk zijn. Want zij zullen God zien.Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.
Ik zal ervoor zorgen dat jullie mij weer dienen en ​liefhebben. Jullie zullen niet langer ​ongehoorzaam​ zijn aan mij, maar weer doen wat ik wil.Os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.
RVR60 | Geest redding
Geniet van het leven! Geniet van het brood dat je eet en van de ​wijn​ die je drinkt. Dat is wat God graag ziet.Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón; porque tus obras ya son agradables a Dios.
Vergeet mij niet, draag mijn liefde als een ketting op je borst, als een armband om je arm. De liefde is zo sterk als de dood, niemand houdt de liefde tegen. De liefde lijkt op een vuur, een vuur dat hevig brandt.Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo; Porque fuerte es como la muerte el amor; Duros como el Seol los celos; Sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama.
Jullie moeten naar mij luisteren. Dat moeten jullie niet alleen beloven, maar ook echt doen. Misschien krijg ik medelijden, en zal ik mijn plan veranderen. Dan zal ik weer iets op het land laten groeien, en dan hebben jullie weer graan en wijn om te offeren. Want ik ben een goede God. Ik ben vol liefde en geduld. Ik ben trouw, en ik houd er niet van om mensen te straffen.Rasgad vuestro corazón, y no vuestros vestidos, y convertíos a Jehová vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira y grande en misericordia, y que se duele del castigo.
Ellende maakt mensen verdrietig, maar vriendelijke woorden maken hen gelukkig.La congoja en el corazón del hombre lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
RVR60 | spreken piekeren
Heer, ik vertrouw op uw liefde. Ik zal juichen omdat u mij redt. Ik zal voor u zingen, want u bent goed voor mij.Mas yo en tu misericordia he confiado; Mi corazón se alegrará en tu salvación. Cantaré a Jehová, Porque me ha hecho bien.
Dat zal zeker gebeuren, want God heeft ons zijn heilige Geest nu al gegeven.Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos fue dado.
RVR60 | hoop Geest liefde
Heer, met heel mijn hart wil ik u danken, al uw wonderen wil ik bekendmaken.Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
Houd verdriet en zorgen ver bij je vandaan, want je jeugd is snel voorbij.Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Elke dag denk ik aan uw woorden, dan doe ik geen verkeerde dingen.En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.
De Heer zegt: ‘Ik wil dat jullie mij weer gehoorzamen. Ga vasten, en laat je verdriet en je tranen aan mij zien.’Por eso pues, ahora, dice Jehová, convertíos a mí con todo vuestro corazón, con ayuno y lloro y lamento.
Ik wil niet zoeken naar rijkdom, maar bezig zijn met uw wetten.Inclina mi corazón a tus testimonios, Y no a la avaricia.
Luister goed! Luister aandachtig naar mijn woorden. Denk er altijd aan, bewaar ze in je hart. En doe wat ik je zeg.Hijo mío, está atento a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones. No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
Luister goed! Als je je verstand gebruikt, maak je je leraar blij.Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, También a mí se me alegrará el corazón.
Vrienden, niemand van jullie mag ongelovig worden. Blijf vertrouwen op de levende God.Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo.
Luister goed! Ik ga bijna sterven. Jullie weten heel goed dat de Heer, jullie God, zich aan al zijn beloftes gehouden heeft. Hij heeft ze allemaal laten uitkomen.Y he aquí que yo estoy para entrar hoy por el camino de toda la tierra; reconoced, pues, con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma, que no ha faltado una palabra de todas las buenas palabras que Jehová vuestro Dios había dicho de vosotros; todas os han acontecido, no ha faltado ninguna de ellas.
Jullie weten dat de wet zegt: «Je mag niet vreemdgaan.» Dit zeg ik daarover: Ook wie naar een andere vrouw kijkt en met haar naar ​bed​ wil, gaat vreemd. Want hij is in gedachten met haar vreemdgegaan.Oísteis que fue dicho: No cometerás adulterio. Pero yo os digo que cualquiera que mira a una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.
Vorige12Volgende
Bijbeltekst van de dag
Psalmen 103:13
De Heer houdt van zijn volk, zoals een vader van zijn kinderen houdt.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
>Lees meer...