Het is heerlijk voor je als je leeft zoals de Heer het wil, als je leeft volgens de wet van God. | Welzalig zij, die onberispelijk van wandel zijn, die in de wet des Heren gaan. |
Het zal goed met je gaan als je je aan zijn leefregels houdt en met je hele hart naar Hem verlangt. | Welzalig zij, die zijn getuigenissen bewaren, die Hem van ganser harte zoeken. |
Ik prijs U uit het diepst van mijn hart als ik zie hoe goed uw wetten zijn. | Ik zal U loven in oprechtheid des harten, wanneer ik uw rechtvaardige verordeningen leer. |
Hoe kan een jong mens zuiver leven? Door te leven volgens uw woord. | Waarmede zal de jongeling zijn pad rein bewaren? Als hij dat houdt naar uw woord. |
Ik verlang met mijn hele hart naar U. Help me om U te gehoorzamen. | Ik zoek U met mijn ganse hart, laat mij niet van uw geboden afdwalen. |
Ik bewaar uw woord in mijn hart, zodat ik niet verkeerd tegen U zal doen. | Ik berg uw woord in mijn hart, opdat ik tegen U niet zondige. |
Het is fijner om uw wil te doen dan om heel erg rijk te zijn. | In de weg uwer getuigenissen verblijd ik mij als over allerlei rijkdom. |
Ik wil me aan de waarheid houden. Daarom gehoorzaam ik uw wetten. | Ik verkies de weg der waarheid, Ik stel uw verordeningen voor mij. |
Laat mijn hart verlangen naar uw wetten, en niet naar rijkdom. | Neig mijn hart tot uw getuigenissen en niet tot winstbejag. |
Ik zal in vrijheid kunnen leven als ik U gehoorzaam ben. | Dan zal ik wandelen op ruime baan, want ik zoek uw bevelen. |
Ik haast me om U te gehoorzamen. Ik aarzel geen moment. | Ik haast mij en aarzel niet om uw geboden te onderhouden. |
Nooit zal ik uw wetten vergeten, want door uw wetten heeft U mij leven gegeven. | Nimmer zal ik uw bevelen vergeten, want door deze hebt Gij mij levend gemaakt. |
Uw woord leidt mij. Het is als een lamp voor mijn voeten, een licht op mijn pad. | Uw woord is een lamp voor mijn voet en een licht op mijn pad. |
Ik heb uw wetten voor altijd van U gekregen. Ik ben er heel erg blij mee. | Uw getuigenissen heb ik voor altoos ten erve ontvangen, want zij zijn de blijdschap mijns harten. |
Bij U ben ik veilig, U beschermt mij als een schild. Ik verwacht alles van uw woord. | Gij zijt mijn schuilplaats en mijn schild, ik hoop op uw woord. |
Uw woorden verspreiden licht. Ze geven wijsheid aan eenvoudige mensen. | Het openen van uw woorden verspreidt licht, het geeft de onverstandigen inzicht. |
Zorg ervoor dat ik altijd het goede doe. Laat het kwaad geen macht over me krijgen. | Bevestig mijn schreden naar uw toezegging, laat generlei onrecht over mij heersen. |
Uw wetten zijn juist en goed. Ze zijn rechtvaardig en zullen voor eeuwig gelden. | Heel uw woord is de waarheid, al uw rechtvaardige verordeningen zijn voor eeuwig. |
De mensen die van uw wet houden, hebben vrede. Hun kan niets gebeuren. | Zij, die uw wet liefhebben, hebben grote vrede, er is voor hen geen struikelblok. |