He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. | A patient man shows good sense, but a quick-tempered man displays the height of folly. |
Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud, doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil. | Love is patient; love is charitable. Love is not envious; it does not have an inflated opinion of itself; it is not filled with its own importance. Love is never rude; it does not seek its own advantage. It is not prone to anger; neither does it brood over setbacks. |
|
Rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer. | Be joyful in your hope. Be patient in times of affliction. Persevere in prayer. |
With all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love. | With all humility, gentleness, and patience, bearing with one another in a spirit of love. |
But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. |
Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. | Let us never grow weary in doing what is right, for if we do not give up, we will reap our harvest in due time. |
One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city. | It is better to be a patient man rather than a warrior, one who controls his temper rather than one who captures a city. |
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. | Wait quietly for the Lord and be patient until he comes. Do not fret over the man who prospers because of his evil schemes. |
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. | Place your hope in the Lord: be strong and courageous in your heart, and place your hope in the Lord. |
Yahweh will fight for you, and you shall be still. | The Lord will battle for you. Be calm! |
The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but he is patient with us, not wishing that anyone should perish, but that all should come to repentance. | The Lord does not delay in keeping his promise, as some think in terms of delay, but he is patient with you. It is not his wish that any should perish but rather that all should be brought to repentance. |
Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance. | As God’s chosen ones, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. |
Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus. | May the God of perseverance and encouragement grant that you may live in harmony with one another, following in the example of Jesus Christ. |
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. | For his anger lasts for only a moment, while his goodwill endures for a lifetime. Weeping may last throughout the night, but at daybreak there is rejoicing. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. |
Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him. | But even so the Lord is waiting to be gracious to you, and he will rise up to grant you his compassion. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. |
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. | The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in kindness. |
But he who endures to the end will be saved. | But whoever endures to the end will be saved. |
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for eternal life. | But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. |
But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. | But do not ignore this one fact, beloved: with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day. |
Preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort with all patience and teaching. | Preach the message; be persistent in doing so, whether in season or out of season; convince, reprove, and encourage, but with great patience and instruction. |
Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. | Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. |
I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. | I am coming soon. Hold fast to what you already have so that no one may rob you of your crown. |
Tear your heart and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. | Rend your hearts and not your garments, and turn back to the Lord, your God. For he is gracious and merciful, slow to anger, rich in kindness, and always prepared to relent from punishing. |
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish. | The hope of the righteous brings them joy, but the expectations of the wicked are frustrated. |