DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

105 Bible Verses about Righteousness

« Proverbs 21:21 »
King James VersionAlmeida Revista e Corrigida
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
Who will render to every man according to his deeds.O qual recompensará cada um segundo as suas obras.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.Mas buscai primeiro o Reino de Deus, e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.Na verdade, nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled.Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.Os olhos do Senhor estão sobre os justos; e os seus ouvidos, atentos ao seu clamor.
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui, sempre, o bem, tanto uns para com os outros como para com todos.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world.Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens, ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente.
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.Bem-aventurado o varão que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.E, se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que recompensa tereis? Também os pecadores fazem o mesmo.
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de duplo ânimo, purificai o coração.
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.
Previous12345Next
Bible verse of the day
1 Timothy 5:8
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies