He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. | In You, Lord, I have taken refuge; Let me never be put to shame; In Your righteousness rescue me. |
|
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. | The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked, what is perverted. |
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them. | For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints. |
But you go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. | Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. |
I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels. | I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels. |
He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. | And He Himself brought our sins in His body up on the cross, so that we might die to sin and live for righteousness; by His wounds you were healed. |
Thus has Yahweh of Armies spoken, saying, ‘Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother. Don’t oppress the widow, the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’ | This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ |
Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways. For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright. | Do not envy a violent person, And do not choose any of his ways. For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright. |
“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything. | All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything. |
You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden. | You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works. |
Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed. | Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. |
But he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked. | But the one who did not know it, and committed acts deserving of a beating, will receive only a few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more. |
Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me. | Hear my prayer, Lord, Listen to my pleadings! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness! |
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness. | Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness. |
For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous. |
Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him. | Therefore the Lord longs to be gracious to you, And therefore He waits on high to have compassion on you. For the Lord is a God of justice; How blessed are all those who long for Him. |
With my soul I have desired you in the night. Yes, with my spirit within me I will seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | At night my soul longs for You, Indeed, my spirit within me seeks You diligently; For when the earth experiences Your judgments, The inhabitants of the world learn righteousness. |
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. | Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence. |
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! | I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly. |
Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin. | Because by the works of the Law none of mankind will be justified in His sight; for through the Law comes knowledge of sin. |
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth. | The tongue of the righteous is like choice silver, The heart of the wicked is worth little. |
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity. | He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity. |