He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. | He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool. |
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. | Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord promised to those who love him. |
|
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh. |
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. | Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. |
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. | One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. |
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. | Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. |
Be not deceived: evil communications corrupt good manners. | Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” |
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. | To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. |
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. | He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. |
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. | He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me. |
Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. | Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. |
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. | Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. |
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also. | This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. |
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great. | And said to them, “Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.” |
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. | He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray. |
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. | He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. |
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock. | Everyone therefore who hears these words of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on a rock. |
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. | There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved! |
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me. |
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. | Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. |
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. I and my Father are one. | I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. |
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. | If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. |
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. | For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. |
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. | He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. |
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing. | It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned. |