And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. | I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. |
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
|
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the Lord shall not want any good thing. | The young lions suffer want and hunger, but those who seek the Lord lack no good thing. |
There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. | There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. |
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. | Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs. |
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. |
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. | Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God. |
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? | Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have? |
No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. | No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. |
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. | Then he said to them all, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me.” |
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. | If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. |
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man. | No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. |
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. | On the last day of the festival, the great day, while Jesus was standing there, he cried out, “Let anyone who is thirsty come to me.” |
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. | There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved. |
If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. | If any of you is lacking in wisdom, ask God, who gives to all generously and ungrudgingly, and it will be given you. |
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. | So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! |
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. | If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless. |
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord. | You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. | For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. |
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. | Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. |
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. | You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. |
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord God: and not that he should return from his ways, and live? | Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? |
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. | See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. |
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. | Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise. |
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. | They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes. |