He who does not love does not know God, for God is love. | Whoever does not love does not know God, because God is love. |
He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. | Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. |
|
But our God is in heaven; He does whatever He pleases. | Our God is in heaven; he does whatever he pleases. |
Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil. | Love is patient; love is charitable. Love is not envious; it does not have an inflated opinion of itself; it is not filled with its own importance. Love is never rude; it does not seek its own advantage. It is not prone to anger; neither does it brood over setbacks. |
A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies. | A truthful witness does not lie, but a false witness lies incessantly. |
Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband. The wife does not have authority over her own body, but the husband does. And likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. | A husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise a wife should fulfill her conjugal obligations to her husband. For a wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise, a husband does not have authority over his own body, but the wife does. |
He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart; He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend. | The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. |
Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. | Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. |
Surely the Lord God does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets. | Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets. |
And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. | And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. |
And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever. | And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. |
Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith? | Does God give you the Spirit and work mighty deeds among you because you have kept the Law or because you believed what you have heard? |
He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. | Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. |
Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. | In the same way, faith by itself is dead if it does not have works. |
Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my heavenly Father. |
Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. | The one who eats everything must not look contemptuously on the one who does not, and the one who abstains must not pass judgment on the one who eats, for God has welcomed both. |
He has shown you, O man, what is good; And what does the Lord require of you But to do justly, To love mercy, And to walk humbly with your God? | The Lord has told you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? Only this: to do what is right, to show mercy, and to walk humbly with your God. |
Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | Love does not rejoice over wrongdoing but rejoices in the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have. | As long as the goodwill is present, the gift will be acceptable according to what one has, not according to what one does not have. |
Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ Or shall your handiwork say, ‘He has no hands’? | Woe to anyone who rises up against his Maker, or to the pot that is displeased with the potter. Does the clay say to the one who molds it, “What are you doing? Your work makes no sense.” |
But whoever has this world’s goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him? | If anyone is rich in worldly possessions and sees a brother in need but refuses to open his heart, how can the love of God abide in him? |
And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” | After this, he said to the crowd, “Take care to be on your guard against all kinds of greed. Life does not depend upon an abundance of one’s possessions.” |
He is the Rock, His work is perfect; For all His ways are justice, A God of truth and without injustice; Righteous and upright is He. | He is a rock, his deeds are perfect, and all of his ways are just. He is a God of truth who does no wrong; he is just and upright. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | And whoever does not provide for relatives, especially for those who are living with him, has disowned the faith and is worse than an unbeliever. |
Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. | Such hope will not be doomed to disappointment, because the love of God has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. |