Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” | Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.” |
Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand. | Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. |
|
My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. | My son, obey your father’s commands, and don’t neglect your mother’s instruction. |
But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance. | But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently. |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. | Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant. |
Consider the ravens, for they neither sow nor reap, which have neither storehouse nor barn; and God feeds them. Of how much more value are you than the birds? | Look at the ravens. They don’t plant or harvest or store food in barns, for God feeds them. And you are far more valuable to him than any birds! |
Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. | Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves. |
Judge not, that you be not judged. | Do not judge others, and you will not be judged. |
Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back. | Give to anyone who asks; and when things are taken away from you, don’t try to get them back. |
Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. | So don’t be afraid, little flock. For it gives your Father great happiness to give you the Kingdom. |
Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. | Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. |
For I, the Lord your God, will hold your right hand, Saying to you, ‘Fear not, I will help you.’ | For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ |
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. | So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up. |
Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven. | But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven. |
Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Do not judge others, and you will not be judged. Do not condemn others, or it will all come back against you. Forgive others, and you will be forgiven. |
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble. | So don’t worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today’s trouble is enough for today. |
Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me. | Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. |
Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame. | Think carefully about what is right, and stop sinning. For to your shame I say that some of you don’t know God at all. |
My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor detest His correction; For whom the Lord loves He corrects, Just as a father the son in whom he delights. | My child, don’t reject the Lord’s discipline, and don’t be upset when he corrects you. For the Lord corrects those he loves, just as a father corrects a child in whom he delights. |
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” | But the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people.” |
Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be. | So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes. |
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.” | But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. |
Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage. | So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don’t get tied up again in slavery to the law. |
For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have. | Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. |
Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. | Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |