Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. | Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me. |
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
|
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. | Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers. |
See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. | Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God. |
Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness. | Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. |
You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation. | You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation. |
God is not human, that he should lie, not a human being, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill? | God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good? |
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, “Never will I leave you; never will I forsake you.” | Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” |
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. | Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. |
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever. | The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever. |
Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. | Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance. |
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever. |
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. | Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content. |
Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart. | Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. |
All your words are true; all your righteous laws are eternal. | The entirety of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments endures forever. |
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever. | And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever. |
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. | And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever. |
I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. | And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand. I and My Father are one. |
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. | Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever. |
Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin. | Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen. |
The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. | The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. |
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. | And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. |
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. | See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. |