For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. | For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord. |
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord. | One who finds a wife finds happiness and receives favor from the Lord. |
|
For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. | Truly, you bless the righteous, O Lord; you surround them with your goodwill as with a shield. |
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. | For his anger lasts for only a moment, while his goodwill endures for a lifetime. Weeping may last throughout the night, but at daybreak there is rejoicing. |
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus. | Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus.” |
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. | An honorable name is more to be desired than great riches, and high esteem is preferable to silver and gold. |
And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. | May the favor of the Lord, our God, rest upon us. And may the work of our hands prosper— indeed, may the work of our hands prosper. |
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. | Do not let kindness and fidelity leave you; fasten them around your neck and inscribe them on the tablet of your heart. Then you will gain favor and a good name in the sight of God and man. |
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. | The words of a wise man win favor, but a fool’s tongue is his undoing. |
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to all those on whom his favor rests. |
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. | Every day, united in spirit, they would assemble together in the temple. They would break bread in their homes and share their food with joyful and generous hearts as they praised God, and they were regarded with favor by all the people. And day by day the Lord added to those who were being saved. |
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. | Let your face shine upon your servant; save me in your kindness. |
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. | Then Peter addressed them: “I now understand how true it is that God has no favorites, but that in every nation all those who fear God and do what is right are acceptable to him.” |
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. | The lips of the righteous utter words of kindness, but the mouth of the wicked knows only how to pervert. |
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. | Let the words of my mouth and the thoughts of my heart find favor in your sight, O Lord, my Rock and my Redeemer. |
The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace. | The Lord bless you and keep you. The Lord shine his face upon you and be gracious to you. The Lord look upon you kindly and give you peace. |
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. | Does it now appear to you that I am trying to gain the approval of human beings rather than the approval of God? Am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. |
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine. | Preach the message; be persistent in doing so, whether in season or out of season; convince, reprove, and encourage, but with great patience and instruction. |
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. | It was not their own swords that won them the land, nor did their own arms make them victorious; rather, it was your right hand and your arm and the light of your face, because you loved them. |
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. | However, the wisdom that comes from above is first of all pure, then peaceable, gentle, and considerate, full of mercy and good fruits, without any trace of partiality or hypocrisy. |
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. | The future bodes well for him who is generous in helping those in need and who conducts his affairs with justice. |
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised. | Charm is deceptive and beauty is fleeting, but the woman who fears the Lord is to be praised. |