And I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. | I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. |
|
Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life. | Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life. |
Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing. | Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
For all who are led by the Spirit of God are sons of God. | For those who are led by the Spirit of God are the children of God. |
I will never forget your precepts, for by them you have given me life. | I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life. |
For every house is built by someone, but the builder of all things is God. | For every house is built by someone, but God is the builder of everything. |
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand. | So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? | What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? |
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. | The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble. |
For the fruit of light is found in all that is good and right and true. | For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth. |
For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. | For you, God, tested us; you refined us like silver. |
But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.” | But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.” |
But as for you, teach what accords with sound doctrine. | You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. |
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. | Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me? | I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me? |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good return for their labor. |
For where two or three are gathered in my name, there am I among them. | For where two or three gather in my name, there am I with them. |
For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. | For we are co-workers in God’s service; you are God’s field, God’s building. |