Surely no one can refuse the water for these to be baptized, who have received the Holy Spirit just as we did, can he? | Can anyone withhold water for baptizing these people, who have received the Holy Spirit just as we have? |
For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law. | For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
I have not come to call the righteous to repentance, but sinners. | I have not come to call the righteous but sinners to repentance. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Whom do I have in heaven but You? And with You, I desire nothing on earth. | Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. |
I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. |
For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. | For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised. |
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You. | I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you. |
If I speak with the tongues of mankind and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. | If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
For just as we have many parts in one body and all the body’s parts do not have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually parts of one another. | For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
Two are better than one because they have a good return for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes. | For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish. |
I will never forget Your precepts, For by them You have revived me. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full. | These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full. |
Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full. | Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. |
My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have redeemed. | My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. |
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches. | In the way of your testimonies I delight as much as in all riches. |
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth. | If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. |
I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. | I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. |
Therefore, I say to you, all things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted to you. | Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another. | A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. |
Do not lie to one another, since you stripped off the old self with its evil practices, and have put on the new self, which is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created it. | Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
And this commandment we have from Him, that the one who loves God must also love his brother and sister. | And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. |
Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world. | Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. |
Related topics
Law
These words, which I...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Sin
Or do you not...
Joy
Rejoice always, pray without...
Faith
Therefore, I say to...
Receiving
Therefore, I say to...