Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. | Don’t let him who eats despise him who doesn’t eat. Don’t let him who doesn’t eat judge him who eats, for God has accepted him. |
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. | Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.” |
|
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. |
The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. | Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. |
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. | Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. |
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. | For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” |
The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. | “Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” |
The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. | Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. |
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. | Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is. Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure. |
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. | Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. |
Therefore thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, to walk in his ways, and to fear him. | You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. |
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him. | Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation. |
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. | Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” |
Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy. | Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. |
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. | But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. |
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. | By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him. | Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. |
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. |
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. | But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. |
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. | Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?” Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.” |