For I cried out to him for help, praising him as I spoke. | I lifted up my voice in prayer to him; his praise was on my tongue. |
But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. | While Peter was thus imprisoned, the Church prayed fervently to God for him. |
Serve only the Lord your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. |
In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him. | And when he had been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. |
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit. Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong. | I ask that from the riches of his glory he may grant through his Spirit that you be strengthened with power in your inner being and that Christ may dwell in your hearts through faith. |
You love him even though you have never seen him. Though you do not see him now, you trust him; and you rejoice with a glorious, inexpressible joy. The reward for trusting him will be the salvation of your souls. | Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. |
So obey the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him. | Therefore, observe the commandments of the Lord, your God. Walk in his ways and fear him. |
Seek the Lord while you can find him. Call on him now while he is near. | Seek the Lord while he still may be found; call to him when he is close at hand. |
Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen! | Behold, he is coming with the clouds; every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will mourn him. So shall it be. Amen. |
And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. | And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. |
For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. | You are from your father, the devil, and you choose to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and he does not abide by the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks in accord with his own nature, for he is a liar and the father of lies. |
I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death. | All I want is to come to know Christ and the power of his resurrection and to share in his sufferings by becoming conformed to his death. |
Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. | All those who keep his commandments abide in him, and he abides in them. And the proof that he abides in us is the Spirit that he has given us. |
I wait quietly before God, for my victory comes from him. | In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. |
And while they were there, the time came for her baby to be born. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them. | While they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. |
The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving. | The Lord is my strength and my shield; my heart places its trust in him. He has helped me, and I exult; then with my song I praise him. |
Therefore, God elevated him to the place of highest honor and gave him the name above all other names, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. | Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above all other names, so that at the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and on earth and under the earth. |
But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. | However, to those who did accept him and who believed in his name he granted the power to become children of God. |
For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. | For it has been granted you not only to believe in Christ but also to suffer for him. |
But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him. | But if you seek the Lord, your God, and you strive with all your heart and your soul, you will find him there. |
But when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost. They were all terrified when they saw him. But Jesus spoke to them at once. “Don’t be afraid,” he said. “Take courage! I am here!” | But when the disciples saw him walking on the water they thought it was a ghost and they cried out, for they all had seen him and were terrified. But immediately he spoke to them, saying, “Have courage! It is I! Do not be afraid!” |
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? | He did not spare his own Son but gave him up for all of us. How then can he fail also to give us everything else along with him? |
But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. | Take heed to follow the commandments and the laws that Moses, the servant of the Lord, gave you: to love the Lord, your God, and to walk in his ways and to observe his commandments, holding fast to him and serving him with all your heart and all your soul. |
Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Faith
I tell you, you...
Worship
O LORD, I will...
Father
The LORD is like...
Salvation
There is salvation in...
Law
And you must commit...