And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. | Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither is one who is sent greater than he who sent him. |
I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me. | Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. |
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples. | By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. | Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? | In my Father’s house are many homes. If it weren’t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you. |
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. |
Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.” |
I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. | Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father. |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. | Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. |
If you love me, obey my commandments. | If you love me, keep my commandments. |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever. |
No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. | I will not leave you orphans. I will come to you. |
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. | One who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. |
Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” | Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.” |
But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you. | But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. |
I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. | Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful. |
I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. | I am the true vine, and my Father is the farmer. Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. |
Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. | I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing. |
But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father. | In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples. |
When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Father
The LORD is like...
Love
Love is patient and...
Law
And you must commit...
Comforter
All praise to God...
Fruitfulness
But blessed are those...