Better a little with righteousness than much gain with injustice. | It is better to have little and be righteous than to acquire great riches with injustice. |
Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. | Wealth hastily acquired will dwindle away, but when amassed little by little, it will increase. |
|
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. | It is better to have a little and fear the Lord than to possess immense wealth and suffer anguish. |
Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom. | Fear not, little flock, for your Father has chosen to give you the kingdom. |
Dear children, keep yourselves from idols. | Dear children, keep away from idols. |
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value. | The tongue of the just man is like pure silver; the heart of the wicked is without worth. |
Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” | But Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them. For it is to such as these that the kingdom of heaven belongs.” |
Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. | Preferable is the little that the righteous possess than the great wealth of the wicked. For the power of the wicked will be overcome, but the Lord protects the righteous. |
Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me.” | Jesus then said, “I will remain with you only for a short time longer, and then I shall return to him who sent me.” |
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. | Dear children, let us love not in word or speech but in deed and truth. |
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. | After you have suffered for a brief period, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and support you. |
You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. | Dear children, you are from God and you have conquered them, for the one who is in you is greater than the one who is in the world. |
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. | And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. |
Then he said to them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest.” | And said to them, “Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.” |
He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” |
But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times. | But from you, O Bethlehem Ephrathah, among the tiniest of the clans of Judah, from you will come forth for me one who is to be a ruler in Israel, one whose origins are from the distant past, from ancient times. |
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. | I know how to live with little, and I know how to live with plenty. In any and all circumstances, I have learned the secret of being well fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. |
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. | While physical training has some value, the benefits of godliness are unlimited, since it holds out promise not only for this life but also for the life to come. |
A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. | The labors of the wicked man produce little profit, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. |
His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ | His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful in small matters, I will give you much greater responsibilities. Come and share your master’s joy.’ |
Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position. But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower. | The brother who is in modest circumstances should take pride in being raised up. Likewise, the one who is rich should glory in being brought low, for he will disappear like a flower of the field. |