For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?” |
|
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. | The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps. | In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. | The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. |
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ. | May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance. |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. | Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. |
Let us search and try our ways, and turn again to the Lord. | Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. |
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye. | For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! |
Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah. | From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people. |
For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live. | This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” |
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. | For those who find me find life and receive favor from the Lord. |
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord. | Keep my commands and follow them. I am the Lord. |
For thou wilt light my candle: the Lord my God will enlighten my darkness. | You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. |
I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. |
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. | “Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord. “Do not I fill heaven and earth?” declares the Lord. |
Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established. | Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans. |
Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near. | Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. |
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. | Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. |
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart. | But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” |
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ. |
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. | Before a word is on my tongue you, Lord, know it completely. |