In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. | In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves himself. |
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers. | Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers. |
|
In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. | The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. |
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless. | With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. |
So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. | So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. | Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult. |
“Go,” said Jesus, “your faith has healed you.” Immediately he received his sight and followed Jesus along the road. | Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” Immediately he regained his sight and followed him on the way. |
One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. |
But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” | But the Lord said to Samuel, “Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.” |
Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control. | Like a city breached, without walls, is one who lacks self-control. |
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. | Be still before the Lord, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices. |
He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. | He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | Our steps are made firm by the Lord, when he delights in our way. |
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. | Because no prophecy ever came by human will, but men and women moved by the Holy Spirit spoke from God. |
Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up. | Anxiety weighs down the human heart, but a good word cheers it up. |
Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness. And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death— even death on a cross! | Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death— even death on a cross. |
He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.” | And he said, “It is what comes out of a person that defiles. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All these evil things come from within, and they defile a person.” |
Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. | Words spoken by the wise bring them favor, but the lips of fools consume them. |
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. |
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. | The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall. |
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry. | You must understand this, my beloved: let everyone be quick to listen, slow to speak, slow to anger. |
With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. | With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. |
It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows. | It is a snare for one to say rashly, “It is holy,” and begin to reflect only after making a vow. |
He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ | He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” |
“And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” | And steadfast love belongs to you, O Lord. For you repay to all according to their work. |