That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. | If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth. | For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God. |
|
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. | For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. |
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. | As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.” |
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. | For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. | So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ. |
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! | Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways! |
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. | For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. |
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. | And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. |
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. | Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect. |
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. | Because of the privilege and authority God has given me, I give each of you this warning: Don’t think you are better than you really are. Be honest in your evaluation of yourselves, measuring yourselves by the faith God has given us. |
For as we have many members in one body, and all members have not the same office: So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. | Just as our bodies have many parts and each part has a special function, so it is with Christ’s body. We are many parts of one body, and we all belong to each other. |
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. | Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. |
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another. | Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. |
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord. | Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically. |
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer. | Rejoice in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying. |
Bless them which persecute you: bless, and curse not. | Bless those who persecute you. Don’t curse them; pray that God will bless them. |
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. | Be happy with those who are happy, and weep with those who weep. |
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. | Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! |
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. | Do all that you can to live in peace with everyone. |
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. | Dear friends, never take revenge. Leave that to the righteous anger of God. For the Scriptures say, “I will take revenge; I will pay them back,” says the Lord. |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good. |
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. | Everyone must submit to governing authorities. For all authority comes from God, and those in positions of authority have been placed there by God. |
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. | Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. |
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. | Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who collect them, and give respect and honor to those who are in authority. |