For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. |
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. | For the Son of Man came to seek and to save the lost. |
|
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. |
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. | Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. |
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. | Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. |
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? | There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? |
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. |
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins. | She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. |
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. |
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. | Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. |
For who is God save the Lord? or who is a rock save our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. | Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. |
For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the Lord their God, and will hear them. | I will strengthen Judah and save the tribes of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the Lord their God and I will answer them. |
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. | You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. |
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you. | Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. |
The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. | The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. |
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. | It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. |
Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. | Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. |
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. |
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. | So Christ was sacrificed once to take away the sins of many; and he will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are waiting for him. |
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. | For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. | Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. | Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. |