For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. |
For the Son of Man has come to seek out and to save what was lost. | For the Son of Man came to seek and to save the lost. |
|
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the sake of the gospel will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. |
Let your face shine upon your servant; save me in your kindness. | Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver. The Lord is our king; he is the one who will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. |
Heal me, O Lord, and I will be healed; save me, and I will be saved; you are the one whom I praise. | Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. |
She will give birth to a son, and you shall name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. |
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save or to destroy. Who then are you to pass judgment on a neighbor? | There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? |
Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. | Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. |
Therefore, rid yourselves of everything sordid and of every wicked excess, and welcome in all humility the word that is implanted in you and is able to save your souls. | Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have taken pity on them, and they will be as though I had never cast them off; for I am the Lord, their God, and I will answer them. | I will strengthen Judah and save the tribes of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the Lord their God and I will answer them. |
O Lord, grant us salvation. O Lord, grant us success. Blessed is he who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. | Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. |
Even when you reach old age I will still be the same. Even when your hair is gray, I will still carry you. I have made you and I will uphold you; I will carry you and save you. | Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. |
A wealthy man pays a ransom to save his life; a poor man never has to worry about such threats. | A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. |
You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. | You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. |
Is anyone among you sick? He should send for the presbyters of the Church so that they may pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord. The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will raise him up. And if he has committed any sins, he will be forgiven. | Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. |
The Lord, your God, is in your midst, a warrior and a savior. He will rejoice over you with gladness and renew you through his love. He will exult over you with shouts of joy. | The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. |
It was not their own swords that won them the land, nor did their own arms make them victorious; rather, it was your right hand and your arm and the light of your face, because you loved them. | It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. |
So Christ, having been offered once to take away the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for him. | So Christ was sacrificed once to take away the sins of many; and he will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are waiting for him. |
Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues. | Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
Indeed, who is God except the Lord? Who is the Rock besides our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
For who is God except the Lord? Who is a rock aside from our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
Treasures obtained by wicked means profit nothing, but a righteous life brings delivery from death. | Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. |